SHUAR CHICHAM I Ministerio de Educación. Dr. Raúl Vallejo Ministro de Educación
www.educacion.gov.ec Dr. Ariruma Kovi Subsecretario de Relación Intercultural DINEIB Dr. Alberto Guapizaca DIRECTOR NACIONAL Edif. ME 6vo Piso
www.dineib.gov.ec DIPEIB-PASTAZA Lic. Margarita López DIRECTORA PROVINCIAL Calle sucre y 10 de Agosto Telefax: 03-2885-105 03-2886-519 Autor: Lic. Tunki Gustavo TECNICO DIPEIB-Pastaza
E-mail: gtunki@gmail.com Celular: 09 5423 888 Dibujo Gustavo Tunki Primera edición: Julio 2009. © Prohibido la reproducción total o parcial del contenido de este SHUAR CHICHAM I sin la autorización del autor.
Gustavo Tunki
Shuar chicham yamaikia mash Ecuador núnkanam paant juakuiti, tuma asamtai chicháma iwiarkan emtikiataj tusa puja asan aents shuar chichaman chicháchu nuya aintsan shuaraitiat nii chicháme kajinmatki weena nuna enentaimsan juna aujtai papi SHUAR CHICHAM I tama najanan atumi ewejen ikiuajai, jujai chichastin nekáta, tura aintsan ju takatjainkia uchi natsa unuimiatai juarainia tsenken, yarush nuya usumtai uwi weena , tura natsa nuya uunt unuimiatainiam pujuinia aunuiti, nuya unuikiartincha pénker unuimiararat tusar najánamuiti, tura mashi amúkam chichastin nekam chichastin juarkittiame. Pachinkiam amesha natsamtsuk ii chichame nekata. Tunki Gustavo Puyo, 2009.
5
Gustavo Tunki
Gustavo Tunki
SHUARNUM AATAI
El Shuar chicham tiene 25 grafías: a, aa, ã - ch – e, ee, ě - i, ii, ϊ - j - k - m - n - p - r - s - sh - t - ts - u, uu, ũ - w – y A, AA, Ã - CH – E, EE, Ě - I, II, Ϊ - J - K - M - N - P - R - S - SH - T - TS - U, UU, Ũ - W – Y En castellano al pronunciar utilizamos los fonemas, especialmente así en consonante; j (jota), m (eme), es decir al pronunciar cada consonante el sonido sale acompañado por las vocales; en cambio en Shuar los sonidos de cada consonante va acompañado por “e” semimuda, excepto las consonantes CH y Y que llevan el vocal ¨a¨, vea en este listado, excepto con vocales. A a = a Ch ch = che E e = e I i = i J j = je K k = ke M m = me N n = ne P p = pe R r = re S s = se Sh sh = she T t = te Ts ts = tse U u = u W w = we Y y = ye En la escritura y pronunciación encontramos los análogos o confusiones, observe lo que se menciona a continuación. K – g = juank (juang), ijiakra (ijiagra), juanka (juanga) T – d = tanta (tanda), tuntui (tundui) P – b = juampra (juambra), ampush (ambush) S – z = susu (zuzu), sasaím (zazaim) Sh –zh = shaa (zhaa), shiamp (zhiamp)
Ts – tz = Tsunki (tzunki), tsuntsu (tzuntzu)
7
Gustavo Tunki
Y = solo consonante, no se utiliza al final aunque suena posible escritura, siempre va delante de cualquier vocal. Yapi (yapy), yaja (iapa), nuya (nuia), winiyi (winiyy)… CHICHAÚ NEKAMU
En Shuar chicham las vocales son cuatro; las pronunciaciones de las tres vocales como; a, i, u, son iguales que en el castellano, solamente el vocal “e” es muy cerradísima casi “i,u”, para diferenciar con el castellano en toda la escritura ponemos una barra al debajo de la letra “e” a - e - i - u A - E - I - U Mucho de los investigadores consideran que el Shuar chicham tiene 12 vocales, en consenso de los representantes y el equipo técnico conformado por la nacionalidad Shuar a nivel de la amazonia ecuatoriana se ha definido que el Shuar chicham tiene cuatro vocales principales, luego nacen sus variaciones o clases, como las largas y las nasales, en unión de las dos tenemos 12 letras conocidos vocales Shuar: ÉSARAM: aa - ee - ii - uu NUJÍNMAYA: ã - ě - ϊ - ũ Iniakmasma: a e i u Aja Esaram Intiash Ujúk achu etsa ijia unku aka entsa ipiamat untsúri aa ee ii uu Aá Enee Ií uúttin ã ě ϊ ũ Wã Jě Jϊ Jũ CHICHÁCHU NEKAMU
En Shuar chicham hay 13 consonantes:
- Minúsculas:
ch – j – k – m – n – p – r – s – sh – t - ts– w – y
- Mayúsculas:
CH – J – K – M – N – P – R – S – SH - T . TS – W – Y
8
Gustavo Tunki
Iniakmasma:
Chicháchu
Chicham
ch
Chiwia, chicham, chinki
j
Jánke, japa, jimia
k
Katip, kajen, kata
m
Mama , macha, maátin
n
numi, nupa, nuka
p
Panki, pani, pisu
r
Ramu, Ramu
s
Sawa, susu, suki
sh
Shaá, shiam, shíkiar
t
Tente, tema
ts
Tsukanka, tsama, tsarur
w
Wampuish, wapik, washim.
y
Yurúmak, yaá, yajásma
AENTSU NAARI AKINTIN
Para mencionar nombres de la persona se pone los siguientes morfemas, ITJAI – TME – NTI - TJI – I(E)TRUME – WAITI, en la formulación de la oración: en algunas veces esos morfemas remplazan a los pronombres personales y podemos observar y ejercitar con estas oraciones. Antún – itjai: Antunitjai, soy Antún Wi Antúnitjai, yo soy Antún Antun – itme: Antúnitme, eres Antún Ame Antúnitme, Tú eres Antún Antún – iti: Antúniti, es Antún Nii Antúniti, Él es Antún Antun – itji; Antunitji, somos Antún Ii antunitji, Nosotros somos Antún Antún – itrume; Antúnitrume, sois Antún Atum Antunitrume; Vosotros sois Antún, ustedes son Antún Antún ainiawai; Son Antún
Aú Antún ainiawai; Ellos son Antún
Wi Ame Nii Ii Atum au
Yo Tu Él Nosotros Vosotros Ellos
Wiyaitjai – witjai Ametme Niinti, niiyaití Iiyaitji, iitji Atumetrume Au ainiawai
Yo soy, soy Tu eres, Él es, Nosotros somos Vosotros sois Ellos son
9
Gustavo Tunki
Cuando queremos espresar de manera negativa se añada morfema CHA, veamos en este ejemplo: Antun –CHA- itjai: Antunchaitjai, No soy Antun Wi Antun-CHA-itjai, yo no soy Antun Antun –CHA- itme: Antunchaitme, no eres Antun Ame AntunCHAitme, Tú no eres Antun Antun –CHA- iti: Antunchaiti, no es Antun Nii AntunCHAiti, Él no es Antun Antun – CHA-itji; Antunchaitji, no somos Antun Ii antunCHAitji, Nosotros no somos Antun Antun –CHA- itrume; Antunchaitrume, no sois Antun Atum AntunCHAitrume; Vosotros no sois Antun, ustedes no son Antun AntunCHA ainiawai; no son Antun Aú AntunCHA ainiawai; Ellos no son Antun Cuando las palabras son compuestas, tienen otros morfemas, no todas a ezcepción para los que terminan en vocales; pero primero debemos conocer cuáles son los nombres compuestos; son nombres que tienen dos nombres unidas se pone un morfema de complemento TIU, Por ejemplo: Kashijint: Kashi: noche Jint: ojo que ve Significa: Los ojos que ven de noche – persona nocturno Kashij –tiu - itjai Kashij –tiu - itme Kashij –tiu - iti Kashij –tiu - itji Kashij –tiu - itrume Kashijint - ainiawai En la negación podemos poner morfema CHU Kashij –tiu –CHU- itjai Kashij –tiu – CHU- itme Kashij –tiu – CHU- iti Kashij –tiu – CHU-itji Kashij –tiu – CHU- itrume
Kashij - tiu -chu- ainiawai
10
Gustavo Tunki
Para decir lo que le corresponde a cada una de los pronombres personales se pone los morfemas como:
- Para la primera persona del singular y la segunda persona del plural se pone la morfema NIA, en la segunda, la tercera del singular y la primera del plural se pone la morfema NIU, pero en la segunda personal de singular el E se convierte I; así AME, AMI; y por último la tercera persona del Plural se pone la morfema NU.
Iniakmasma: Wi nia winia mío(a), mi Ame (i) niu aminiu tuyo (tuya) Nii niu niiniu de él (ella) ii niu iiniu nuestro(a) Atum nia atumnia Vuestro(a) Aú nu aúnu de ellos (as) Para expresar la pertenecía se pone el siguiente morfema ITI que es la única y significa “es”. Wi nia iti winiaiti es mío(a), mi Ame (i) niu iti aminiuiti es tuyo (tuya) Nii niu iti niiniuiti es de él (ella) ii niu iti iiniuiti es nuestro(a) Atum nia iti atumniaiti es Vuestro(a) Aú nu iti aúnuiti es de ellos (as) Para mencionar relacionando al objeto se sustituye los pronombres personales con algunas partículas o morfemas, observe en el siguiente detalle.
- Para la primera persona del singular: se pone la partícula R (toda las palabras terminadas en vocal), UR (terminadas en consonante “k”), IUR (terminadas en consonante “n”).
- La segunda persona del plural: se pone la partícula RAM (terminadas en vocal), RUM (terminadas en cualquier consonante)
- Para la tercera persona del singular, la primera, segunda y la tercera persona del plural se ponen las partícula RI, sin tomar en cuenta el consonante y terminadas en vocal, pero hay una alteración de la segunda persona del plural “ATUM”, se le aumenta “I” para que la oración tenga sentido, así ATUMI. Y en la primera, segunda y tercera persona se antepone los pronombres como, ii, atum, au.
11
Gustavo Tunki
Veamos en estos ejemplos: Pushi R Pushir Peakur chankiniur Pushi RAM Pushiram peakrum chankinrum Pushi RI Pushiri peakri chankinri Ii Pushi RI Ii pushiri peakri chankinri Atum(i) Pushi RI Atumi pushiri peakri chankinri Aú Pushi RI Aú pushiri peakri chankinri Continuamos con la explicación de la pertenecía de mayor aproximación como para decir “es”, pushiruiti (es mi camisa) se pone las partículas con el siguiente detalle:
- En la primera persona del plural se pone UITI luego de la partícula R, cuando termina en cualquier vocal, y cuando termina en el consonante varían; kuish (oreja) kuishur (mi oreja), kuishruiti (es mi oreja), simplemente se elimina el primer vocal “u” o se invierte la posición para que suene “ruiti”
- En la segunda del singular se pone la partícula METE
- En la tercera del singular, la primera, segunda y la tercera del plural se pone la partícula INTI. los pronombres van ates de la oración.
Iniakmamu: Pushi r uiti pushiruiti Pushi r mete pushirmete Pushi r inti pushirinti Ii Pushi r inti ii pushirinti Atum (i) Pushi r inti atumi pushirinti Aú Pushi r inti aú pushirinti IIRKA - UKUJTIUM
En muchos sectores a los colores denominan iirka y otros ukujtium, pero aquí es considerado los dos términos ya que podría ser dialecto y hay que respetar. Kapaku Rojo Kinkia Azul Takum, yúnkum Amarillo Mukusa Negro Puju Blanco
Samenma Verde
12
Gustavo Tunki
Kapant Rosado Pushu Plomo, ceniza Nunka Café Shuin Morado, Violeta Nayaimp, kinkiatka Celeste Samenmatka Verde agua IIRKA NEKAMU
Para identificar el color de los objetos ponemos los morfemas “ITI, AITI”; cuando expresamos en afirmación y cuando expresamos en sentido de negación se pone “CH – CHU”: Kapaku ITI Kapakuiti es rojo Kinkia ITI Kinkiaiti es azul Yunkum AITI Yunkumaiti es amarillo Mukusa ITI Mukusaiti es negro Puju ITI Pujuiti es blanco Samenma ITI Samenmaiti es verde Kapant AITI Kapantaiti es rosado Pushu ITI Pushuiti es plomo Nunka ITI Nunkaiti es café Shuinia ITI Shuiniaiti es morado, Violeta Nayaimp ITI Nayaimpiti es celeste Samenmatka ITI Samenmaiti es verdeagua Kapaku CHU-iti Kapakuchuiti no es Rojo Kinkia CHU-iti Kinkiachuiti no es Azul Yunkum CH-aiti Yunkumchaiti no es Amarillo Mukusa CHU-iti Mukusachuiti no es Negro Puju CHU-iti Pujuchuiti no es Blanco Samenma CHU-iti Samenmachuiti no es Verde Kapant CH-aiti Kapantchaiti no es Rosado Pushu CHU-iti Pushuchuiti no es Plomo Nunka CHU-iti Nunkachuiti no es Café Shuinia CHU-iti Shuiniachuiti no es Morado Nayaimp CH-aiti nayaimpichuiti no es Celeste
13
Gustavo Tunki
NEKAS TAKUR TAMA
Pushir mukusaiti mi camisa es negra Pushi winia mukusaiti mi camisa s negra Pushiram mukusaiti tu camisa es negra Pushi aminiu mukusaiti tu camisa es negra Ii pushiri mukusaiti nuestra camisa es negra Pushi iniu mukusaiti nuestra camisa es negra NEKASCHA TAKUR TAMA
Pushir mukusachuiti mi camisa no es negra Pushi winia mukusachuiti mi camisa no es negra Pushiram mukusachuiti tu camisa no es negra Pushi aminiu mukusachuiti, tu camisa no es negra Ii pushiri mukusachuiti, nuestra camisa no es negra Pushi iniu mukusachuiti, nuestra camisa no es negra PENKECHAM
Todo los verbos en español en su terminación se pone “ar, er, ir”, en cambio en Shuar chicham todo los verbos en su terminación llevan el “TIN” Chicha - s - tin Kankapé ajapéri amunamuri (Raíz) (infijo-sufijo) (Terminación- desinencia) Aartin escribir Aesatin quemar Aestin amordazar Aitkiatin hacer Ajamkatin escampar Ajapatin votar Akiktin pagar Akupkatin enviar Amikmatin saludar Amiktin cumplir Anaikiatin elegir Aniastin preguntar Anintrustin averiguar Antuktin escuchar Apujsatin asentar Aratin sembrar Átin ser Aujsatin dialogar Awainkitin devolver Awattin golpear Ayantartin virar Chanuatin aplastar Chichaktin hablar Eaktin buscar Eamkatin cazar Emetatin agarrar Entsartin vestir Epentin cerrar Esaitin morder Iistin ver Ijiutin pinchar Inkiumtikiatin unir Iniarkatin cocinar Iniartin mandar
Irastin visitor Iruntratin sesionar
14
Gustavo Tunki
Irurtin reunir Iwiaratin arreglar Jantsematin bailar Jiniartin mojar Juaktin quedar Jusatin sacar Kajektin enojar Kakartin esforzar Kanartin dormir Kupiktin quebrar Maatin matar Maitin bañar Najanatin elaborar Najartin pisar Nakurustin jugar Nampestin cantar Nekapsatin evaluar Nekapratin percibir Nekatin saber Nijiartin lavar Nuatkatin casar Pakartin pelar Pampartin reproducir Pisartin fugar Pujustin sentar Shintiartin despertar Sukuitin enfocar Surimkiatin mezquinar Takakmastin trabajar Takastin tocar Tatin llegar Tepestin acostar Tesatin dividir Títin decir Tsanintin juntar Tsankurtin calmar Tsenkentin corer Tsentsatin alinear Tsuntsumatin agachar Tsupiktin cortar Tsurintin arrancar Ujujmiatin silbar Umartin tomar Umkatin esconder Uraitin abrir Uútin llorar Wajastin parar Warastin alegrar Wekasatin caminar Wetin ir Winitin venir Wishirtin reír Yainktin ayudar Yuatin comer Estos verbos podemos convertir en sustantivos, y adjetivos: Iniakmasma: Aát escritura Aesat quemada Ajamat escampe Ajapat voto Akik pago Akupat envió Amikmat saludo Amit cumplimiento Anainiat elección Anit pregunta Anintrut averiguación Arak sembrío Aujsat dialogo Awatat golpe Ayantat vire Eamat caza Emetat agarre Entsat vestido Epenat cierre Iniarak cocina Irat visita Irunat sesión Iwiarat arreglo Jantsemat baile Kajet enojo Kakat esfuerzo
Kasamat robo Naku juego
15
Gustavo Tunki
Nampet canto Pampát reproducción Pisat fuga Takat trabajo Tsanin junto Tseket carrera YAMAI Tsekentin tseke (a) jai me wai ji rme nawai Wishirtin wishi (a) jai me wai ji rme niawai Takakmastin takakma (i) jai me wai ji rme niawai Takastin taka (i) jai me wai ji rme niawai Nakurustin Nakura (i) jai me wai ji rme niawai Kanartin Kana (i) jai me wai ji rme niawai Shintiartin Shintia (i) jai me wai ji rme niawai Tsupiktin Tsupi (a) jai me wai ji rme niawai Najartin naja (i) jai me wai ji rme niawai NANKAMASU Tseke n-mia jai me yi ji rme (kiar)mai Wishi r-ma jai me yi ji rme (ar)mai Takakma s-ma jai me yi ji rme (ar)mai Taka s-ma jai me yi ji rme (ar)mai Nakuru s-ma jai me yi ji rme (ar)mai Kana r-ma jai me yi ji rme (ar)mai Shintia r-ma jai me yi ji rme (ar)mai Tsupi k-ma jai me yi ji rme (iar)mai Naja r-ma jai me yi ji rme (ar)mai
TSAWANT
Yamai hoy, ahora Yau ayer Kashin mañana Yamaiya presente Nankamasu pasado Yaitmaiya-atak futuro Nunayau anteayer Nunakashin pasado mañana Yamaich recién Nuik tiempos Yama ahora
16
Iniakmamu: YA - DE Yamai- ya de hoy, de ahora Yau- ya de ayer Kashin- ia de mañana Yama- ya de presente Nankamasu- ya de pasado Yaitmai- ya, atak- ia de futuro Nunayau- ya de anteayer Nunakashin - ia de pasado mañana Yamaich- iya de recién Nuik- ia de tiempos Yamai- ya uunt jefe de hoy, jefe de ahora Yau- ya nijiamanch chicha de ayer Kashin- ia takat trabajo de mañana Yama- ya chicham noticia del presente Nankamasu- ya de pasado Yaitmai- ya, atak- ia enentaimmia pensamiento de futuro Nunayau- ya surusai me dio de anteayer Nunakashin - ia itiame trajiste de pasado mañana Yamaich- iya tawai dice de recién Nuik- ia tatsuash tal vez dice de tiempos WI SHUAR – WI AENTS
Apa papá Nuku mamá Uchi niño (hijo) Sai cuñado Najat nuera Awe sobrino (yerno) Tirank nieto (a) Apach abuelo Nukuch abuela Ich tío (suegro) Tsatsa tía (suegra) Uma Hermano (a) (hombre-mujer) Kai hermana (entre mujeres) Yatsu Hermano (entre hermanos)
17
ATSÁAKAMÚ TSAWANTRI
Shuar
Español
Áchu Ampkai Tintiúk‟ Kuúnt Kunkúk‟ Saké Ayámtai
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
NEKÁPMATAI
1 chikíchik 8 yarush‟ 15 nawe ewéj 2 jímiar 9 usúmtai 16 nawe ujúk 3 menaint‟ 10 nawe 17 nawe tsénken 4 aíntiuk 11 nawe chikíchik 18 nawe yarúsh 5 ewéj 12 nawe jimiar 19 nawe usúmtai 6 ujúk 13 nawe menaít 20 jimiará nawe 7 tsénken 14 nawe aíntiuk 21 jimiar nawe Chikíchik 22 jimiará nawe jímiar 101 washim chikíchik 23 jimiará nawe menait 102 washim jímiar 24 jimiará nawe aíntiuk 103 washim menaítn 25 jimiará nawe ewéj 104 washim aíntiuk 26 jimiará nawe ujúk 105 washim ewéj 27 jimiará nawe tsénken 106 washim ujúk 28 jimiará nawe yarush 107 washim tsenken 29 jimiará nawe nawe 108 washim yarush 30 menaintiu nawe 109 washim usumtai 40 aíntiuk nawe 110 washim nawe 50 ewej nawe 111 washim nawe chikíchik 60 ujuk nawe 112 washim nawe jímiar 70 tsénken nawe 113 washim nawe menait 80 yarush nawe 114 washim nawe aíntiuk 90 usumtai nawe 115 washim nawe ewej 100 washim 116 washim nawe ujuk 1000 nupamtí 117 washim nawe tsénken 1„000.000 amuchat 118 washim nawe yarush 119 washim nawe usumtai 120 washim jimiará nawe 130 washim menaitniu nawe 180 washim yarush nawe 140 washim aintiuk nawe 190 washim usumtai nawe
150 washim ewej nawe 200 jimiará washim
18
160 washim ujuk nawe 300 menaintiu washim 170 washim tsenken nawe 400 aíntiuk washim 1000 nupanti 1000000 amuchat 1‟654. 321 amúchat, ujúk washim ewej aintiúk, nupantí menaint washim jimiará nawe chikíchik. UWÍ NANTURÍ
Shuar
Español
Etsa Yurank Nase Tuntiak Yumi Tsunki Shakaim‟ Ayumpúm Namúr Nunkui Esat Yánkuam‟
Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
INIAKMA AKINTIN
Los pronombres demostrativos en Shuar son: JU (éste/a), NÚ (ése/a, aquél/a), de la misma manera son considerado como adjetivos:
Ju pushi esta camisa Nú pushi esa camisa
Ju jea esta casa Nú jea esa casa
Ju iniash este cuerpo Nú iniash ese cuerpo
Ju susu esta barba Nú susu esa barba
De estos pronombres demostrativos se forman adverbios de lugar; añadiendo los sufijos circunstanciales, considerado como partículas “i” (en, que indica a un lugar), “ni” (por, indica hacia a un lugar), “ya” (de, indica desde un lugar)
Juí, aquí nuí allí
juní, por aquí(hacia aquí) nuní por allí (hacia allí)
juya desde aquí nuya desde allí
19
UCHIMTIKMA
Para expresar en diminutivo se utiliza esta partícula: (a,u) ch, (consonante) chich, (personas) chi
Muka mukach Kuish kuishchich
Jea jeach puju pujuch
Jeaiti es una casa jeachiti es una casita
Lo que significan:
Jea= casa iti= es Ch, chi. Chich= ita (o)
Cuando queremos decir a la persona es my diferente que en las cosas y objetos, es decir para expresar en diminutivo los nombres de las personas expresamos la partícula CHI. Pero en el estado del cariño.
Iniakmamu:
Jacob Jacob-chi Jacobchi Jacobito
Juan Juan-chi Juanchi Juanito
Además de lo que hemos estudiado podemos reconocer lo que es diminutivo despectivo; cuando queremos expresar con despectivo, rechazo, sin cariño a pesar de expresar el diminutivo y se pone la partícula PICH, sin diferenciar el consonántico y vocálico.
Iniakmasma:
Mukpich cabezoncito
Kakupich piernecita
Kuishpich orejoncito
20
AENTSU INIASHI
Yapi
Yakai
Tantan
Untuch
Tsara nawe
Emenmamak
Witij
Maku
Tikish
Kankaj
Nawe
Kuntuj
Netsep
Chinkiun
Kuntu
Ewej
Intiash
Múka
Tampejkat
Nijiai
Jii
Nuji
Wenu
Janke
Tuntup
Muntsu
Tsukap
Wanus
Ipiskat
Kujap
Misha
Tsara ewej
Pae
21
NEKASCHA
Para expresar en sentido de negación utilizamos las partículas CHA, con los consonánticos o algunos vocálicos; CHU con los vocálicos o después de la N eufónica.
Iniakmasma:
Wicha Amechu Niichu
Iichu Atumcha auchu
(Yo no, tu no, él no, nosotros no, vosotros no, ellos no)
Wichaitjai amechuitme nichuiti
Iichuitji atumchaitrume auchuiti
(Yo no soy, tú no eres, él no es, nosotros somos, vosotros sois, ellos son)
Pushichu pushichuiti pushi – camisa pushichu- camisa no, pushichuiti, no es camisa
Mukcha mukchaiti muk-cabeza, mukcha, cabeza no, mukachuiti, no es camisa
ANINTRAMU
Emkak nekamu: Yá, quién, pregunta. Warí, qué, para cosas. Tuimpia, en dónde, para lugar. Tui, a dónde-direccionalidad. Tuá, cuál, idea de búsqueda. Urukuit, para identificar. Ja, qué, pregunta en duda Se añade algunas partículas: ait’, tuí, tuit’, urútma y warí, que enfatizan las preguntas. Chikich nekamu: -ait’ Partícula que sirve para realizar oraciones interrogativas, va unida al léxico motivo de la pregunta.
22
Iniakmasma: Ausha yait? ¿Quién es él? Ausha warí yajasmait? ¿Qué animal es? Tuí pujám? ¿Dónde vives? Tuí weam? ¿Adónde te vas? Jeémsha tuimpiait? ¿Dónde es tu casa? Urútma yawá takákam? ¿Cuántos perros tienes? Warí imiatkin jeá tákakam? ¿Qué cosas tienes en la casa? Amesha tuí pujám? ¿Dónde vives tú? Amíkrumsha tuyámpait? ¿De dónde es tu amigo? Urútma kuchit? ¿Cuántos cerdos son? Ame shianrumsha tuit? ¿Cuál es tu gallina? ¿Yaitiam? ¿Quién eres? ¿Ninkiait’? ¿Es él? ¿Ni aishrumkait’? ¿El es marido? Au unuimiatai jeakait’? ¿Es casa de la escuela? Ame apákait’? ¿Es tu papá? Ame núku tatínkiait’? ¿Es de venir tu mamá? Ame núku winítniukait’? ¿Tu mamá es de venir? Penkecham anintramu: Ame yawá takakmék ¿Tienes perro tú? Nawantrum unuimiaru takakmék ¿Tienes hijas estudiadas? Uchiram takakmek? ¿Tienes hijos? El verbo interrogativo tiene tres formas; simple, compuesta y de duda.
- Simple: el verbo simple para hacer una interrogación se pone la partícula K.
Winiájak Vengo? Winiamek vienes?
- Compuesta: para componer el verbo en la interrogación se quita K y se pone una interrogación Urukamtai (por qué)
Urukamtai winiaj? Por qué vengo?
- De duda: en la interrogación se pone la característica ASH en la terminación de una palabra.
Winiajash? Tal vez vengo?
Utjash Tal vez lloro?
23
APURI
Apu gorda Uunt grande Kampuram grueso Tsererach delgado Naya alto Sutarach bajo Nueram gordo Watsaru flaco Dentro de la formación de algunas oraciones encontraremos la afónica y en otras no. Iniakmamu: Apuiti apu iti no tiene ninguna alteración Uuntaiti uunt a iti nt se aumenta “a” Kampurmaiti kampur ma iti, se invierte “am” con “ma” Tsererchiti tserer chi iti se elimina “a” y se invierte “i” Nayaiti naya iti no tiene alteración Sutarchiti sutar ch iti se elimina “a” y se invierte “i” Nuermaiti nuer ma iti se invierte “am” con “ma” Watsaruiti watsaru iti no tiene alteración Nua apuiti la mujer es gorda Jea uuntaiti la casa es grande Numi kampurmaiti el palo es gruesa Naek tsererchiti el bejuco es delgado José nayaiti José es alto Antun sutarchiti Antún es corto Aishman nuermaiti el hombre es gordo Waka watsaruiti la vaca es flaca De la misma manera se sustituye el vocal “e”, las palabras que terminan en J, K, M, P,(máakete), la misma el vocal “u” se pone después de biconsonantica (anentruayi); de igual manera los consonánticos como R, M, N, se pone P y T, ejemplo. Irumrata – Irumprata; Iruntratarum – iruntratarum; el vocal I sustituye cuando las palabras son terminadas en consonante J,K,M,N,P,T
24
AMIKMANAIYAMU
Tsawarumek Kintiameamek Ayameamek Yaitiam? Tuyámpaitiam? Yana uchirímpiaitiam?
Buenos días Buenas tardes Buenas noches ¿Quién eres? ¿De dónde eres? ¿Hijo de quien eres?
PUJAMURI NEKAMU
EMKAK TAMA: NIUM-ANAM-NUM-NAM Para expresar el lugar de la posición actual se pone las partículas, NIUM, cuando las palabras terminan en “i”, NUM, cuando las palabras terminan en “p, s”, ANAM, cuando las palabras terminan en “nts”, NAM, cuando las palbras en cualquier vocal. Iniakmasma: Chumpi nium en chumpi Chapints anam en Chapints Shakap num en Shakap Timias num en Timias Shakai nium en Shakai Puyo nam en Puyo UKUNAM TAMA: NIUM-AN-NUM-N Para expresar el lugar de la procedencia se pone las partículas después de las partículas de la posición actual como; IA cuando las palabras tienen una partícula de posición nium, num, MAYA (mania), cuando las palabras tiene particula anam y nam, pero se pone convirtiendo en am a ma que define maya. Iniakmasma: Chumpi nium ia de chumpi Chapints an(am) maya de Chapints Shakap num ia de Shakap Timias num ia de Timias Shakai nium ia de Shakai Puyo n(am) maya de Puyo
255
Toda estas partículas también dan otro significado que podemos decir “DESDE” Chumpi nium ia desde chumpi Chapints an(am) maya desde Chapints Shakap num ia desde Shakap Timias num ia desde Timias Shakai nium ia desde Shakai Puyo n(am) maya desde Puyo En relación al lugar de uno mismo se pone la partícula RUI, que significa “en mi” Jea rui en mi casa Pushi rui en mi camisa Nunka rui en mi tierra Pujutai rui en mi asiento Aatai rui en mi cuaderno Nijiatai rui en mi lavandería Para expresar en la segunda persona es RMI, en la tercera del singular, la primera, segunda y la tercera del plural se pone RI; de la misma manera cuando expresamos a nuestra pertenencia se pone la partícula RUI
Ewej rui en mi mano
Muka rui en mi cabeza
Kuntu rui en mi brazo
Nawe rui en mi pie
Kamkaj rui en mi pierna
Pae rui en mi costilla
Tuntup rui en mi espalda
Muntsu rui en mi seno
Wenu rui en mi Boca
Janke rui en mi quijada
Nuji rui en mi nariz
Yakai rui en mi hombro
CHICHAMU
Wínia naar Antuniti Wikia Piruchaitjai Piruchaitjai Kashijtiuitjai
Peasaitjai
Mi nombre es Antun Yo soy Piruch‟ Soy Piruch Soy Kashijint
Soy Peas
26
Saarpaitjai
Soy Saarap
Ame naármeka Kajekaiti Ameka Kajekaitme Kajekaitme Tsukankaitme Atamaintiaitme Katanitme
Tu nombre es Kajekai Tu eres Kajekai Eres Kajekai Eres Tsukanka Eres Atamaint Eres Katan
Níi naárinkia Atsurmataiti Nii Atsurmataiti Atsurmataiti Shuiraiti Antunishaiti
Nombre de ella es Atsurmat Ella es Atsurmat Es Atsurmat Es Shuira Es Antunish
UUNT NUYA UCHICH AATAI
Chicham aákrikia uúntjai nuya uchíchijiai aátainti, nekáska uchíchijiai timía aákmatainti. Uúnt aátainkia jui uyúmnawai; naá aártinnium, Núnka naari, iruntramu naari, yaúnchuya tama, aénts nankámaku takur aátainti. Iniákmasma: Aentsu naari:
- Washikiat
- Kuash
- Yankuam
- Atamaint
- Mamach
Irutkamu naari:
- Chapints.
- Yamanunka
- Paastas
- Pupunas
Arutma Uuntri:
- Arutam
27
ANTUNA TSANINK CHICHAMAN NAJANU
Chicham antúnamuri akánturar aárma, nuka akantramnia aíniawai, chicháchu tsaniaku, tura chíkichkia nínki tsaniákcha aíniawai. Iniákmasma: Anét a- nét = jímiarnum akankámuiti CHICHAMU ANTUNARI AKANTUKMA:
AKANTRAMURI
KANARMARI
INIAKMAMU
Aátairtin
- Chikíchkirtin
a-net
- Jimiárintin
te-ma
- Menaíntiurtin
tse-re-chik
- Untsúrintin
Pain-kia-mu
Chichaúrtin
- Nínki
Shik
- Ikiaúnma
Nu-kap-rin-tin
Chicháchurtin
- itiúrchakcha
Pu-ju
- Itiúrchakma
Tsum-shim
Tsaniakurtin
- Tutuptin
Tu-tu
- íkiasrik
Uk-tin
- Pachim
Su-ruk-tin
Amunámurtin
- Mashcham
Pu-nu
- árenkma
Ju-nis
Kakármartin
- Kakármartin
Pu-ju
- Kakármartichu
Ja-pa
TSANIAKUCHAM
Chicham najánamunam jímiar Chichaú tsaniáku aínia nú Chichaú tsaniáku tamaití.
CHICHAU TSANIAKU
INIAKMASMA
AI AU UA EA IU UI IA AE UE
Kaím Chichaú Juát Mejea Jiú Kuit Kiarai Pae
juep
28
MENAINTIÚRTINCHAM
CHICHÁMA ANTÚWAMURI AKANTRAMU
CHICHAM
Chicham najánartin juní nakarmaiti; kankapé, ajáperi, amunamuri.
AKANTRAMU
INIAKMAMU
Penkéchicham
Puju, Yumin, Kiárai
Chicham irurma
Menaínt – enketka menaintketka Aintiúk - arenma aintiukrenma Chapints – aiya - chapintsaiya - chapintsia Chapintsanmaya Wakan – tin – cha ( alma – con- sin) Yumín – ma – tin ( dulce – en – hacer)
Núchamak
Chikichki chichamak nukap najankamnia: Pujú Yawa Pujú-tai Yawa-ch Pujú-tai-ri yawa-im Pujú-tai-ri-ya yawa-nu Yawa-i-chi-ram
Chicham menaintiú chichaúrtin
IAI IAU IÚA IUI
Winiáiti Ikiaútin Mashiniúashit niniúiti
Akantramuri
iniakmamu
Antúwamurikichik
Jú nú tui
Antúwamurinkap
kanármari
iniakmamu
- Jimiárantuwa
e-né, pu-jú
- Menaíntiuntuwa
u-já-tai, pu-ju-tai
- Aintiúktuwa
Pu-jú-tai-ri
- Ewejtuwa
Pu-jú-tai-ri-ya
29
CHICHÁMA NÉKAMURIJIAI AKANTRAMU
Akantramu
Iniakmamu
Jintiamu
Núchamak
Nukap – amuchat- kuachat Mashi – ashí Sunkurmaktin – játin
Chichámka chikich ainiawai turasha nékamuka nuke ainiawai
Núchamkechu
Jí – ji Ewej – ewej Wininia-winíya Jú – ju Wa, wa
Aámurinkia nuniniak ainiawai tura támari nekamuka chikichaiti
Yapajíncham
Úttin – wishirtin Jákatin – iwiakuatin Tsékentin – wajastin Watsartin – nuertin Wakéramu - nakitiamu
Chicham taman yapajin nékamurin, nuniskechu tama
CHICHAMA KAKARMARI
- AMUWARIKARAM
Chicham ní antuwamurin kakarma suana nuwaiti, wainkiamnia tura wainkiachmincha irunui, nuka chichamka chichaunum amunainiawai, Junis: Pujú Pu - jú
- UKURIKARAM
Chicham aujmanum aámunam kakaram apujtutai nekaska antuwamurin patakmanum, amusattuk kakara tutai awai. Junis: Chichásma Chi – chás - ma PATAKURIKARAM Chicháma antuwamuri patakunam irunu tútainti, nuka juní najanamuiti. Iísta: Antútakta An – tú – tak - ta
Wishítiarta Wi – shí- tiar - ta
30
- NUYARIKARAM
Chicham nekaska esaram amanum juarmanum, kakarmari takaku timiniaiti, nuka júnisaiti. Iísta: Míjiatrusmek Mí - jia –trus - mek Tsékentsamak Tsé – ken – tsa - mek Shuar chichámnumka chicham Ésaram, iniairajnia nunasha inia iniankat antunamuri achiaku irunui, júnisaiti: Apújsamniakaitiam A – púj – sam – nia – kai – tiam PENKER AAKMATAI
Shuar chicham unuimiamunam, pénker aartin, tura aujsatin, nekamunam pachiniainiawai; nuka apachnum aataiya aintsank ainiawai, yapajniatsui, amamkesam iniakmasmana nui iista. Mayatak(,): Winia nukur shir enentaimturuk atashin, patun, papun, yawan surusmai. Tsak(.): Irutkamu namperi asamtai, mashi shuar tuakarmatai warasarmaji. Mayattsak(;): Yaunchi ií uuntri iruntrar puju armiayi; nui maniktinian pénker jú armiayi. Shirink,(:): Shuar jú nunkanam matsatainiawai: Kutuku, Kanus, Samur, nuya tsuer nunka. Tsak tsak tsak (…): Yaja nunkanam wena kuntuts ikiuiniajai … Shirinmarma(“”): Mashi uchi “pimpiraru” tsekenatsui. Epenma( ): Iruntratniunam (tuatnum) winitiarum mashi shuartiram. Asaktai [ ]
[Antun unuimiaru asa pénker aéntsu chicharui]
31
Anintrutai ( ?) Yana Yawaimpiait? Tura chikichkia anintramu ashtainti tuiniawai Purushniam (! ¡) ¡Yaitiaa! Shait ( _ ) - Waka, - Mejeant, - sunkur NAÁNU
NINIURINTSERU
Írkamurin, níniurin nekas timiatrus iis étsereawai, amamkesam jui iista:
Naániakmaka nekáska aéntsu naárin, imiátkinia naárin, yajasman naárin etserniua nuwaiti, aintsan aents enentaimsamunmaya
Akantramu
Iniakmamu
Nakak anaiyamu
Pushi, jea, aja, Núnka
Wainkiachmin anaiyamu
Aneámu, tsankurma, waitiamu
Niniúk
Antun, Timias, Washi.
Iniaikiamu
Aishman, nuwa, shuar, kichu, ijíants
Chikichri
Nukapma tama: amuchat, kijin Uchímiatkiamu: Antunich, yawach Kajershimtama: Antunmi, Timiasmi
Niniurintseru
Iniakmasma
Kapaku Puju Mukusa Miniar Shiram Kinkia
Jea kapáku Kankém puju Kashi mukúsa Namánk miniar Nuwa shiram Nayaimp kinkia
Akantramu
Iniakmamu
Niniún etsérta
Pushi yamarmaiti Winia yawar mukúsaiti – yawar mukusaiti Nú untsúri yawa tsekenawai
Niniún iíras étseru
Nuwach waráwarataiti Chicham kuntutsaiti aákmatai kinkiaiti
32
NAÁKINTIN
Naá akintin tamaka, nekaska aentsu naárin, niniún, iniákmamun, aníntramun, mashiniu etserna nuwaiti.
Akantramu
Iniakmamu
Aéntsu naári akíntin
Wi - yo Ame - tu Ni - él Ii - nosotros Atum - vosotros Aú - ellos
Níniu akintin
Winia - mio Aminiu - tuyo Niniu - suyo Iiniu - nuestro Atumnia - vuestro Aúnu - suyo
Iniákma akíntin
Jú (este) Jú pushi jurumkitia Nú (ese) Nú pushi surusta Nuya(aquel) nuya pushi itiata
Aníntramu akíntin
Ya , aéntsun anintrawai Wari, turamun anintrawai Tua imiátkinia anintrawai Urútma, untsuriri anintrawai Yánampa, niniurin anintrawai
Jea uúnttaiti Aénts kuitrinniuiti
Níniurin iniákma
-Nuntúmas aa tama (proximidad de que habla) Jú (este) jú pushi. -Nuntúmas tama anta, nú (ese), nú pushi -Arántia tama nuya antamu nuya (aquel) pushi ana nuya
Pujamun iniákma
Winia jear – jear wi Ame ajaram – ajaram ame Ni jee Ii jee Atumi jee
Nekápmar iniákma
Chikíchik jea Menaíntiu aents Amuchat waáka
ikiáun iniákma
Winia uchir Iwiáiri Wiawia tsékenkin tajai Patakuri surustarum
33
PENKÉCHAM
Penkéchamka juni nakarmaiti: kankape, ajaperi, amunamuri, tura ní amunamurinkia TIN apuktainti. Jui iistai: chicha - s - tin Kankapé ajapéri amunamuri
Penkécham akantramu
Penkecham
Penkécham akantramu
Penkecham
Chikíchik chichaúrtin
Chicha-s-tin Wara-s-tin, Achi-k-tin Waja-s-tin
Tattsatin
Neka-nkia-s-tin Chicha-nkia-s-tin Antu-nkia-s-tin
Jimiara chichaúrtin
Akane-ar-tin Ane-as-tin Ku-ar-tin
Nuntumma
Jea-te-k-tin Chicha-te-k-tin Chichá-tem-sa-tin
PENKÉCHAM TUTATNIU INIAKAM
Waumsatin
Nanta-ta-k-tin Waja-ta-k-tin
Wetinnia
Chicha-u-tin Antú-u-tin Iki-úu-tin
Nutiknatniu iniakma
Tatin
Chicha-I-tin Ikiu-I-tin Auj-ai-tin, Ant-ui-tin
Atin
Neká-n-a-tin Ajap-n-a-tin Akup-n-ak-tin
Imiatrus pachiniu
Chichá-s-u Ant-uk-u Win-i-n Ti-ni-u
Imiancha pachiniu
Chichá- - Ant- -ú Akup- -ú Ji- -ú
Yamai pachiniu
Chichá- -á Chichá-a-ntu Chichá-inia- - Chichá-inia-ntu
Tuke pachiniu
Chichá- -u Ané- -n Tsupí- -n Pampá- in Etser- -in
Aminnium pachiniu
Chichá-s-min Ukup-ka-min Chichá-s-ar-min
Najanmanum pachiniu
Chichá-s-tin Akúp-ka-tin Chichi-s-ar-tin
Chikich penkécham
Chichau patatkamu: Chichá-k-tin i-chách-kia-tin kawe-nk-tin i-kiaú-nka-tin kaje-k-tin a-káj-ka-tin já-ka-tin, a-ják-ra-tin
Patatmach ma-mtik: Uwém-ra-tin Uwe-mtik-ra-tin Wantin-kia-tin
Wantin-má-mtik-kia-tin
Patatmach t-r: Tsankú-r-tin Tsankú-ra-tin Kajé-k-tin Kajér-ka-tin Uka-r-tin Ukat-ra-tin Ami-k-tin, Amir-ka-tin
Tumatniu iniakma
Maimtekna
Ajap-nai-ya-tin Inkiu-nai-k-tin
Nuat-nai-kia-tin
34
NEKÁS TAMAJAI UMUCHRAMNIA.
NAJANAMU ETSERMA
TSAWANT
PENKÉCHAM
CHIKICHKIMSAMU
UNTSURIKMA
Yamaíya
Chichá-s
jai
ume
a(y)í
jí
urme
ar-me
Chichá-a
jai
me
wai
ji
rme
inia-wai
Yamaípiat
Chichá-s-ma
jai
me
(y)i
ji
rme
ar-ma-(y)i
Chichá-m
jai
ame
a(y)i
ji
arme
ar-ma-(y)i
Nankámasu
Chichá-s-mia
jai
me
(y)i
ji
rme
ar-mia-(y)i
Chichá-mia
jai
me
a(y)i
ji
rme
ar-mia-yi
Ukúnmaya
Chichá-s-tat
jai
me
uí
ji
rume
ar-tat-ui
Chichá-tta
jai
me
wai
ji
rme
ar-tat-ui
TURAT TAMA
Yamaíya
Chichá-s
taj
ai-kia
at
tai
uk
ar-at
Chichá-
taj
i-k
t
tai
ikiu
ar-at
Ukúnmaya
Chichá-s-mi
j
niam
-
j
ntrum
ar-mi
Chichá-m
ij
nium
i
ij
niuram
ar-mi
TURAWAINTJAI TAMA
Yamaíya
Chichá-s-aint
jai
me
i
ji
rume
ar-aint-i
Chichá-int
jai
me
i
ji
rume
ar-aint-i
Nankámasu
Chichá-s-a
jai
me
yi
ji
rme
ar-á-yi
Chichá-a
jai
me
yi
ji
rm
ar-á-yi
NAJANJAI TAMA
Yamai
Chichá-s-t
ajai
á
í
aji
árum
ar-t-i
Chichá-t
jai
á
í
jí
árum
ar-t-i
NUTIKIATTAJAI TAMA
Yamaich
Chichá-s
an
am
-
ar
rum
-ar
Chichá-a
kun
kum
k
kur
krum
Inia-k
yamaipiat
Chichá-s
ai
amin
ai
arin
aimin
ar-ai
Chichá-a
i
min
í
rin
rmin
inia-i
ukúnam
Chichá-s-tat
kun
kum
uk
kur
kuram
ár-tat-uk
Chichá-tta
kun
kum
k
kur
krum
ár-tat-uk
35
TURACHMA TAMAJAI UMUCHRAMNIA
NUNINJAI TAMAJAI UMUCHMIA
TSAWANT
PENKÉCHAM
CHIKICHKIMSAMU
UNTSURIKMA
NAJANAMU ETSERMA
yamaiya
Chichá-s-cha
jai
me
(y)i
ji
rme
r-a(y)i
Chichá-a-ts
jai
me
ui
ji
rume
inia-ts-ui
yamaipiatia
Chichá-s-cha-m
jai
ame
a(y)i
ji
arme
r-m-a(y)i
Chichá-ch-ma
jai
me
(y)i
ji
rme
ar-ma-(y)i
yaunchuya
Chichá-s-cha-mia
jai
me
(y)i
ji
rme
r-mia-(y)i
Chichá-ch-mia
jai
me
(y)i
ji
rme
ar-mia-(y)i
nankamasu
Chichá-s-cha-tta
jai
me
wai
ji
rme
r-tat-ui
Chichá-sh-tat
jai
me
ui
ji
rume
Ch-ar-tat-ui
TURAT TAMA
yamaiya
Chichá-s-cha
taj
i-k
t
tai
k
r-at
Chichá-sh
taj
Ch-ai
Ch-at
Sh-tai
ch-uk
ch-ar-at
ukunmaya
Chichá-s-ch-m
ij
nium
i
ij
niúram
r-mi
Chichá-ch-mi
j
niam
-
j
ntrum
ar-mi
Nishatama
Chichá-s-ai
j
m-p
nk
j
ram-rap
ár-ai-nk
Chichá-i
j
m-p
nk
j
ram-rap
r-ai-nk
NAJANJAI TAMA
yamaiya
Chichá-s-chat
jai
á
í
ji
árum
r-t-i
Chichá-sh-t
ajai
á
í
áji
árum
ch-ar-t-i
36
II NUNKE NAMPERSAMU Tii yuminkiajme nankámakta núnkaru, /tii uúntaitme/ tii nankamakuitme Ame enentaiminia ti pénker, tii waramu jiniawai/ Ame nijiaiminia tii wincha Etsa aanin iisar waraji/ Yaunchu ii uúntri nunkemin akiniawaru
Naint tii naya pichinch naartinnium Tuke tii kakaram anaitiamkarmiayi Nui numpen ukararmiayi amin Nuna Yus iis ayu timiayi Tura ashi aents iimiainia Nu numpa ukarmanun Shuar kakaram /akimiawarmaiyi/ Tii yuminkiajme nankamakta nunkaru, /Tii uuntaitme/ tii nankamakuitme Ame enentaiminia ti pénker, tii waramu jiniawai/ Ame nijiaiminia ti wincha Etsa aanin iisar waraji
37
SHUAR IRUNTRAMU NAMPERSAMU Shuara mash iruntrartai Iruntrartai Iruntrartai Ii nunken matsamsartai Matsamsartai Matsamsartai Núnka yaúnchu sukartusmiamna nú, Iíniu tuke wakeraji Arutma Mashi nuamtak shuaraitji Chikichik numpaitji, Mashi nuamtak shuaraitji Metek kakarmaitji. Shuara mash iruntrartai Iruntrartai iruntrartai Ii nunken matsamsartai Matsamsartai Matsamsartai Yáa tsaparainia nui Tuke pujustatjai Winia nunkarui Yaki kasartukat Winia nunkaru Yaki kasartukat Shuara mash iruntrartai Iruntrartai iruntrartai Ii nunken matsamsartai Matsamsartai Matsamsartai
38
TARACH NAMPERSAMU Ananktsuk taji nakam tarachi, Nayaimpiniam, entsanam, nunkasha; Shir pujutainiam, aintsank mesetnum, Tuke ayamrukar jakattaji. Arantia aents wakerutmainiakuish Tura emesar atantramainiakuish Warasar ayamrukar jakattaji, Paant naakam ujukataj tusar. Tura amek tuke naakam atatme, Ikia kakarmari tsupirin, Numpa jinti wea nuní nekapji, Uúnt Sucre kakarmauya aintsarik. ETSANKA NAMPERSAMU Muraya wininiak sawi entsa ajainiawai, Kuri micha nunkanmaya jurumeak núnkaru, Mashi nunkeminkia tsapamtikiainiawai Nayantsa amaini, pakanmash murani. Kuri nunkaitme ti shiram nunkaru Wincharpatniusha ametme namur Charpia nuke nayaimpnumia tara Tentatmainiawai wincha núnkaru. Ikiám tepakmami samenkma aíniawai, Chinkisha, yajasmasha, numisha nunkaru Mashi nunkeminkia penkesh tamainiatsui Warasa pujustin pénker mayai amame.
39
NUWA NAARI
Anchúk Surítiak Atsút Wirísam Aník Entsá Ipiak Yaún Inísha Tsapík Inchínkiur Nuinui Kayánua Nuís Kintianua Yampanas Mamach Anás Makat Najuer Mamaí Tirinkias Mik Chiki Najaraíp Nuse Nunkui Chinkiamai Paúch Shiwiach Pirísh Yúsatin Pinink Untsumak Suwa Inchis Sunur Shamich Sutank Eken Tatsémai Nijiamanch Tirís Awarmas Tsetsém Mamayak Yátris Atsájip Pakesh Mirsik Senta Wiwir Shaúk Wanit Muranua Shawin Yamainch Kurinua Sanchik Entsanua Waní Etse Nuserik Nawir Nujínua Nupírat Yajánua Kumanch Waar Yampaniak Payan Tsanka Chayúk Naki Chakukai Suanua Najaraip Surik Shiram Ikianam Chinkias Ampirak Yanchamik Entsami Yapakach Metekach Najuer
Patake Amasank Chunua Atinia Awasant Mamayak Anent Nantar Nakaim Tius Tsapak Untsumak Ujaj Intiash Pinsian Atsawit Atsasu Awarach Aúju Yampan Wapaímias Masat Mamus Chapuras Mamais Nunkai Nunkaim Puach
Juat
40
AISHMANKA NAARI Antúnish Tuits Warush Antún Nayash Naránkas Ankuash Kashijint Kuji Ajúnanch Nayaimp Antich Asamat Kankua Chinkim Atamaint Peas Churai Ampam Nantip Naekai Arutam Sharian Secha Anank Katan Tuna Chamik Ayuí Shakaim Chuint Ushap Tsamaraint Etsa Tentets Chiarmach Jimpikit Yampis Tuish Kayap Nunink Aij Kantash Nase Purichak Nantu Naichap Kunamp Nanki Nawech Week Nayap Kunki Iwia Nekentai Santiak Nurinkias Pitiur-Pikiur Sanchim Puanchir Sharup Chiriap Taan Shakai Kajekai Wachapa Sarap Tukup Mankash Senkuan Piniankus Urtik Taijint Chumpi Kaníras Tankamash Shiki Kaitian Tsawant Taish Kasep Tsentsak Mashiant Karin Tsukanka Shuir Sharian Tsunki Nankitiar Mashu Tunki Nankitiai Ampush Timias Kuja Chamikiar Tiwi Saant Tinchu Ujúkam Kajech Wichur Uwijint Unkuch Minki Wamputsrik Apik Chumap Wajarai Kayuk Jintia Wajaí Sunti Kuash Yankuam Paki Kunkumas Yu Chuchukia Tseremp Tsetsekip Washikiat Chuji Wampash Shiki Wajuyat Pujupat Pinchu Patasar Saké Chinkiun Tsanken Taki Mashumar Namaj Musach Uwitiai Uwi Kunchikiai Pinchupa Patasar Nurinkias Tiwíram Senkuan Kaikiat Natem Mashutak Mukuimp Kerua Pantam Chuwi Kanus Tsere Tentets Shunta Katip Kuamar Awananch Shirap Kitiar
Jempekat Tsanimp Jémpe Wakiach
Mashinkiash
41
CHICHATAI UNUIMIARTIN ENENTAI SUAMU
Shuar chicham chichátai, aátai, aújtai, pénker nekáttsa wakerákrikia jú nekátin aíniawai. ETSERNIURI
Warí chichámak aínia, naanu, mashiniúashit, chicham nunínkiashit nuya nisha írkash aínia nú nekatniuíti AKANTURMARINKAT
Chicham itiúr akántramuit, nuwanash, aíshmannash, tsawántnash etsera nú pénker nekatniuíti, nakármari, kankapé (nantujé) nuya chicháma amunamuri nakarma nú iístiniaíti. Watskea jú chichámnum iístai:
Chicham
Nantujé
Amuámuri
Jea numi
je num
a i
Shuar chichámnumka untsúri takur júnisar táji “entsa irunu, nukap entsa – ríos”, nuya aíshmanjai, nuwa takur juní tají “waáka nuwa – vaca”, “waáka aíshman – toro”, itiurchat asamtai mashi iniaiyaji. Aíntsarik penké chichamsha iístai:
chicham
Nantujé
Étserma
Untsúri iniákma
Tsekénji Wakérimji Wishímji winiármai
Tseke Wakér Wishi wini
n im m ár
Ji Ji Ji mai
INKIÚNAINTRI
Juínkia chicham irúmrar chichamsha najánar ní akantramuri pénker unuímiatmana núwaiti.
Chicham nuya chichasma najanartinium esanki weak chichasma enentai jea najánawai, Watskea junis:
42
- Unuimiatai (centro educativo), niam (indica el) Chichámnum, penkechamnu, naanam, najanniunam, niam apujtutainti: unuimiatainiam (en el centro educativo), nuka untsurnumani esawai.
- Uchi (el/a niño/a), aéntsun akintiui, nuya Aíntsarik naa timiniaiti, nú apujtusam chicham esanki weawai menanmani.
Uchi unuimiatainiam
Naa
Naa iwiarui chichaman iwiarui
- Tatin (llegar) chicham najanmanum tuke Penkécham pachinniuiti, nuka penkecham nájanma juni juawai, tajai, tawai, tayi,..., nui mash chicham nakuueram, Ésaram najánawai tura nui mashi akantrar nekatairi jíniawai, jú chichasma iista, nuinkia nakatkatsui nuna Ésaram ajaki weminaiiti.
Uchi unuimiatainiam tayi A Uchi unuimiatainiam tayi N E ANTUINTRI
Chicham itiurá antúwa nú nekátainti, tuyámpa, itiura Chichaú nuya chicháchu jínia nuya chicham akántramu nusha nékanui. CHICHASMA
Chichásma tamáka, chicham irurar enentaimsa tama pénker ejeturar jirma nuwaiti, enentai takaku. Iniákmasma: Antun pushi pujun sumakmai. CHICHÁSMA AKANTRAMU
- CHICHÁSMA CHIKÍCHKIRI: Chichásmanum najánin nuya etsérin tesachmin:
¡Aneárta! Nákarsata
43
- CHICHÁSMA JÍMIARINTIN: Chichásmanum najánin(N) nuya etserniu (E) takakua nuiti. Iísta.
Jea iwiáku pujutainti. N E
- TUTÚPNIK CHICHASMA: Chichásmanum Chikíchik Penkécham pachitkia nuiti. Iísta.
Nijiamanch iniashi iwiarniuiti N E a. - ESARAM CHICHÁSMA: Jimiará penkéchaman takakui Chikíchik chichásmanum, nuí jímiar imianchásma najánawai. Iísta: Nuku yurúmka iniarui tura uchi yuiniawai a. a.
Imianchásma imianchásma CHICHASMA NINIURI: Chichasma jimiarnum akantramuiti:
- Najánin.
- Étserma.
- NAJÁNIN UNUIMIATMA: Aéntsu naári, yajásma naári, imiatkinia naári pekécham iniakmamua nuwaiti najánin tamaka. - NAJÁNIN NEKAMU: “Uchi kuitia seamaíniawai”.
- Emkaka Penkécham eáktai
- Nuya Penkécham anintrustaí.
Yaá kuitia seamainía - Seamainiaka. UCHI, nuka najánin, nuna ajapérinkia uchikiti, tura nuya chichasma juákainia nuka etsermaiti. Iísta: Uchi kuitia seámainiawai N E Nájanu ajapéri, najanniunam ajapé pachitkia nekas timiantri sua nuna ajapéri (a) tamaití, iísta:
a Shuar ikiaman anenawai. N E
44
NAJÁNIN AKANTRAMU
- Najánin chicha: níchik pachitkia chicháma najanna nú tútainti. Junis.
Nch. E Antun irutkamu ayamrukmai. N
- Úmas najánin: Penké chicham támanum úmas pachitkia, pancha puja, junis:
Waitin uraiyi Uraiyi – ya urai - Ni
- Nínki najánin: Najánin Chikíchik ajapértinniak achiaku. Junis iísta.
Nn. E
Pauch wishiawai a. - Najánin tsaniáku: Najánin Jimiará ajapertinia nuwaiti.
Nts. E Makat nuya Timias jea ayamainiawai a. a. NAJÁNIN IWIARTAI
Najánin iwiartainkia ju aíniawai:
- Nakak iwiarin (N.I.)
- Utujshim iwiarin (U.I.)
- Apatkar najanma (A.N.)
- Yapajin (Y)
- NAKAK IWIARIN: Nájanu ajaperijiai nakak achitkiawai, iísta.
N E Kasá aents asutiamu atatui N.I. N
- UTUJSHIM IWIARIN: Ajaperijiai tsanink chichaman iwiarniuiti: ncha, jai, mtai.
N E Juawa kuitrincha waitias pujawai
A. Ch+im. N.I.
45
- APATKAR NAJANMA: Juka nájanu ajáperin iwiarniuiti, patatkam pénker chicham najanainiaiti jujai: nunis, tua, nunisank. Iísta:
N E Unikiartin Wea nunis, pénker pujustinia jintiawai
a. pat. Apat. Najan. - YAPAJIAMURI: Chichásmanum yapajinkia ni nekamurínkia yapajniatsui ayatik chicháma pujamurink yapajiniui chichasmanum. Jui iísta.
N E
Aents, kajen, emesmak ikiukni a. y.
N E
Kajen, aents, emesmak ikiúkni a. y. ÉTSERMA UNUIMIATMA:
Najánin warinia nájana nuna etserui, nekaska Penkécham tama pachíniui. - ETSERNIU AJAPÉRI: Etserniu ajaperinkia penkéchamaiti. Jui iísta.
N E
Etsérin nampeawai
46
ETSERMA AKÁNTRAMURI
- CHICHASMA ÉTSERMA: Chikíchik penkéchaman étserma ajapéri takakurtin. Iniákmasma:
N E
Aíshman jeén wakétkimiai. a. N.I. (puj.) a. - ÉTSERMA CHICHASCHAMU: Etserniu ajaperinkia penké chichamchaiti, naá akinniuiti, tura iniakmaiti. Iniákmasma iísta: Nn. E
Chichámuram wait.
a. a.n.
- NINKI ÉTSERMA: Chikíchik ajaperiniak takakeawai. Iniakmasma: Nn. E
Yatsum jeén kanarmai. a. N.I. (puj.) a.
- IKIAUNKA ÉTSERMA: Nukapé ajapertinian takakea. Iniákmasma:
Nn i.e Uchi tsekenki áni nakurusai. a. a. I.I. a. ETSERNIU AJAPERIN IWIARIN
- IMIATKINIA INIÁKMA: Nakak étserma uruka nuna tawai. Iniákmasma: N E
Yurankim Naintia ajáwai. a. I.I(puj.) a
- Itiur nakak étserma iniakmau nekatniuit
47
1. Akíntin: chicham aarma ákintsarik sutarach najanar iniakmamu jú akintiainti; yi,ya.
Iniákmasma:
N. E Entsa kusuku Nunká ukátka. I.I a. N E
Entsa kusuku ukatkayi. a. I.I.
2. Yapajiasmak: chichásma pénker najanamu yapajiasrik chichámu.
Iniákmasma: N E
Eamin mayi paman
Pamaka mamuiti eamin - PATATAK INIÁKMA: estermanum pénker chicham nakakchanum nakakjai atsankia iniakmamu. Iniákmasma:
N E Makat kukujin tsupikmai nukuriniun. a. I.I a. P.i. Patatak iniákma juní nekátainti: naa, nuyanchuka patatmach, rai. N E
Unuikiartin chichaman uchin ujakai.
a. I.I P.i a
N E
Unuikiartin chichaman ujakarmayi. a. I.I a P.i - TURAMUN INIAKMA: Juka iwiarin aínia tsawantnum, pujamunam, amanum, nukaprin, nuya mashi chichásmanum awai. Iniakmasma:
E Jea unuimiajai.
I.I. (puj.) a.
48
- YAIMIN- PACHININ: Ya najana nuna etsertiniaiti. Iniákmasma:
N E Nijiamanch nuwa najanamuiti. a. pach. a. - ETSERU NUNINTRI: najanniun, tura etserniuncha ajaperin iwiarniuiti. Iniákmasma: N E
Tsawant kinkiajar tsawarai. a. E.N. a. ACHIKMA PAPI
Surusmai kuitian turutskesha warinkish tusar aarar ujuwamuiti. Juní akantramuiti:- Yá susa nuna naári.- Urutma achiaj nú.- Warinma achiaj.- Tui nuya urutai susa nu apujsatniuiti.- Achia kuesmartiniaiti.
Iniakmasma:
Nek. 01 Kuit: 200.00Uúnt ANTUN TIMIAS, Jimiará washÍm kuítian kuchi súmaream surusun achikjai. Kuakash, 10/Etsa/2006.Kuash PeasACHIKIU
49
ETSERTAMU.
Aénts urukuit, pénkerkait nuna néka asa, aár etsertawai, nusha nerentin seamkui susatniuiti. Aakur jú apujtainti:
- Aénts etsertamu naári.
- Étseru naári
- Warintia etsertaj nú aartiniaiti
- Tui nuya urutai etsertaj
- Etsérta kuesmartiniaiti.Junis:
UNTSUMMA
Aénts tuákar pujuinía uúntri iruntratniun papín aár untsúmmaiti, mashi kaunkarmatai. Pénker aartasa jú nekatniuíti: - yá untsuaj nú aartiniaiti, - Urukamtai untsumaj, - Urutainia iruntrattaj, Tui iruntrattaj, - Urutaiya untsumaj Warí aujmatsattaj, - nuna atiniaiti, - Untsumu kuesmartiniaiti.
ETSERTAMU
Nerentin seammajai, uúntan, ANTUN TIMIASan, wi pénker neka asan jujai pénker amajjai, ninkia penké aentsuiti, waurchaiti, kajechuiti, mashi pénker nekamuiti, aéntsun arántiniaiti, tuma asamtai, mashi aénts wararainiawai.Pénker enetaimsan nunak etsertajai, nerentin tuinsha iniakmasminiaiti imianaitkiuinkia.
Chapints, 20/Etsa/2006
Asamat Ampush
160023227-4
UNTSUMMA
Wárik chichamjai, irutkamu chapints najanrumna nuna untsuajrume, achu tsawant, Jimiará nawe jímiar, etsa nantutin nuya jú uwitinik, iruntratin awai, tuke iruntai jea nui, nantu yarush ekemsamunam juarkittiaji, nui aujmatkattaji uchi yurumkari itiúr iwiartura iyurawartataj nú.Yuminkiajme amirtuktin asakrumin.Chapints, nawe/etsa/jimiara nupanti ujuk.Antun Tunki
IRUTKAMU UUNTRI
50
IPIAMAMU
Warik chichamjai ipianaiyamu, nampernum, irúntanam, nuinkia tsawant nuya urrutia ipíamaj nú atiniaiti.Ipianaiyamu aártin juni akantramuiti: Yá ipiama nuna naári, urukamtai ipiamaj, tui ipiamaj, warí tsawanta ipiamaj, ipiama kuesmartiniaiti: Iniakmasma: SEAMMA
Iruntramunam namka ainia aún aárar utsumamu seamtiniaiti, juka iniuk tura mashi yaimkiatniunam.Seammaka juní akantramuiti: -Juarku aateamu; tsawant, naári, takakmamuri, enentaimtamu.-Seamma ajapéri: seamu naári, warí seaj nú.-Amuamu; amuakur wararsar ikiuamu, kuesmamu.
IPIAMAMU
Irútkamu chapintsa uúntri amin ipiatmawai, ní tsawantri nampermak, waetneasam amesha pujuta, achu tsawantin najanattaji, tsawant yarush, nantu Etsa, jú uwitínink.Amesha TAME paant amajkartustin asakmin yumínkiajme.Chapints, ujuk/etsa/jimiara nupanti ujuk.
NAMKARU
Tsurakú, usumtai, Etsa, jimiara nupanti ujúk.Umpúmaru:Juan Proaño.PASTASIA TARIMIAT UNUIMIATAN UUNTRI.Puyo.Enentaimtamu uúnt:Wi, ANTUN Tunki, uunt unuimiatai Pupunas pujan jakun pujusan, nekapmarar unuimiatain iniakmamman susachmajai, tuma asan amin waitneasan seajme unuikiartin Kariras Taish utsukta, iniakmamsatsan wakerajai.Waitnentrustin asakmin yuminsan ikiuajme.Nukete.Antun Timias
SEAMU
51
ETSERTUMAMU
Unuimiarmanum wari waria najankamuit nú etsertumamuiti. Jú pénker nekatniuíti: - Iniu étserma. - Unuimiarma étserma. - Takakmasarma étserma. - Chikichcha étserma.
UNUIMIARMA ETSERTUMAMU
1. Iniu etserma:
- naá:
- katsun:
- pujamu:
- Nuartin:
- Pachitkiamu papi.
2. Unuimiarma étserma.
- uchí unuimiatai:
- natsa unuimiatai
- uúnt unuimiatai:
- mashi unuimiatramu:
- uwi nekapek unuimiatramu.
3. Takakmasarma étserma.
- Yamai takakmamu.
- Urutma uwi takakmaj
- Unuimiarmanum takakt jukimiu.
- Tui takakmasaruitiaj:
4. Chikichcha étserma.
- Warinma namkaitiaj.
- Wararsar susamu
- Nupetmakarma.
- Mashi iwiainiarma papi.
52
SUNAIYAKU AATNAIYAMU
Jú aatnaiyamuka amikrí aátjinia aíntsachuiti, juinkia esetra aátainti sunaiyakur tura akantramurinkia nuniskete.Iniákma iísta:
TAKAKMAINIA AATTAI
Juka penké aatnaitiainti takakmamurin amikiat tusar, chikich aatnaitiaiya aintsankete.Iniákmasma iísta:
SHUAR IRUNTRAMU CHAPINTS
Simón Bolívar – Pastaza
Shakap, jímiar, Etsa, Jimiará nupanti ujúk.
Kuntsun sumaú aínia. Puyo. Ii chamuri: Kuntsu sumaú arumna nuna ujajrume, chapintsanam washÍm kijinkapak kuntsu awai, waitneasrum sumaka juitiarum, nui winiakrum, kuit nuya kuntsu chumpiatin itiatarum tajai.Atum tatin nakasar pujuttaji.
Chapintsa naárin amikmajrume.………………………
IRUTKAMU UUNTRI
ECUADOR NUNKAUNUIMIAT CHICHAMRUTAITARIMIAT AENTS UNUIMIATAI CHICHAMRAMU
Nekápmak: 01
Tunkí, jímiar/etsa/006
Utsúmaku.Jacob aguinda. PASTASIA TARIMIAT AENTS UNUIMIATAI.Puyo.Aneámu uúnt.Ame papí aárma unuikiartin itiúr asutiatniuit tusam anintramna nuna ayákun tajame, unuimiata wekatus iín unuikiartin takakmamunam akupkatá anintrus, pénker etserkat, turamtai, winia akupturkata, juya wi asutiamniashit iísmij.Amíktin asakmin shir enentaimtajme.
Santiago Utitiaj
ECUADORNUM TARIMIAT UNUIMIATRI CHICHAMRIN
53
YAMARAM CHICHAM
Aá: afuera Aakmak: las grafías Aármankatai: Grafemario Aármari: Grafema Aátai: lápiz Aátainkat: lexicología Aátairtin: número de letras Achikma papi: recibo Achu: morete
Aentsu iniashi: cuerpo humano
Aijiat: danza Aintiukrenma: cuadrado Aintiúktuwa: tetrasílaba Aish: marido Aishur: mi marido Aja: huerta Ajapéri: infijo Ajáperi: Núcleo Aka: gusano Akank: cuchillo Akánmari: Disyuntiva Akantramu: clases Akantramuri: clasificación Akanturmarinkat: morfología Akintin: pronombres Akíntin: remplazando Amikmanaiyamu: saludos Aminnium pachiniu: participio-posibilidad Amunamuri: Terminación Amunámurtin: por su terminación Amuwamurikaram: agudo Aníntramu akíntin: pronombre interrogativo
Anintramu: interrogación
Aníntramunu: Interrogativa
Anintrutai: signo de interrogación Antuintri: fonético Antunari: silaba Antúwamuri: Fonema Antuwamurikíchik: Monosílabas Antuwamurínkap: Polisílabas Ápa: papá Apakmatna: corte y confección Apatkar nájanma: Construcción comparativa Apuri: Tamaño Arántamunu: Dubitativa Árenkma: cerrado Asaktai: cortechete Atamruk, Almohada Atásh: gallinas, pollos Atin: ser Atsáakamú tsawantri: dias de la semana Aujsatín: leer Awankemiak: ventana Awe: yerno Chankin: Canasta Chapintsanmaya: de Chapints Chicháchu: consonante Chicháchurtin: número de consonantes Chicham irurma: palabras compuestas Chicham najana: fonemas. Chicham najanatai: Punto Articulación Chicham nekat: glosario Chicham: Palabra Chichama kakarmari: acentuación Chichámnekat: Morfología Chichámu: dialogo Chichasar aníntramu: interrogativa
Chichasar étsermanu: enunciativa
54
Chichásma chikíchkiri: unimembre Chichasma Chikíchkirtin: Oración Unimembre Chichasma enentaimramunu: oraciones causi-reflexivas Chichasma Étserma: Predicado verbal Chichasma iniánkain: oración transitiva Chichasma iniankakchamniartin: intransitivas Chichasma irua: oración copulativa Chichasma Jímiarintin: Oración bimembre Chichasma najanniúrtichu: oraciones impersonales Chichasma nekascha: oraciones negativas Chichasma yapajinia: oraciones reciprocas Chichásma: Oración Chichasmankat: morfosintaxis Chichatainiu: Modo de Articulación Chichaú:vocales Chichaúrtin: por vocales Chikich penkécham: otros verbos Chikíchik chichaúrtin: monovocalicos Chikíchkirtin: monolíteras Chikichri: derivado Chikium: leña Chinki: pájaro Chiwia: tropetero Churuwia: cóndor Enee: Crudo Enentaímtikmanu: Reflexivo Enentaítkiui: Causales Enketai: costal, funda Entsa: agua
Epenkáchat: Oclusivas Epenma: Parentesis Esantrintin: largas Ésaram Chichásma: Oración compuesta Esaram: largo Esekmatai: cobija Etsa: sol Etserma akántramuri: clases de predicado Etserma chichaschamu: predicado no verbal Étserma: Predicado Étsermanu: Enunciativo Etserniu ajaperin iwiarin: modificadores del núcleo del predicado Etserniuri: semántico Etsertamu: certificados Etsertumamu: currículo vitae Étseru nuninri: Predicativo Ewejtuwa: pentasílaba Ichinkian: olla, Vasija Ií: nosotros Iirka - ukujtium: los colores Iirka nekat: identificación de colores Ijia: estiércol Ikiain: mono Ikiakmak: yuxtapuesta Ikianairu niniurijiaink: sintagma adjetival Íkianairucham: Sintagma Ikiaparma: fogón Íkiasrik: inversa Ikiáun iniákma: adjetivos ordinales Ikiaunka étserma: predicado compuesto Ikiaúnma: compuesta Imiancha pachiniu: participio imperfectivo
55
Imianchamcha inkiuturu: proposiciones coordinadas Imianchásma: proposición Imianchicháchu:semi - consonate Imiantri etseru: adjetivo calificativo Imiatkinia iniákma: modificador directo Imiátkinia iniákma: Objeto Directo Imiatrus pachiniu: participio perfectivo Iniaikiamu: primitivo Iniákma akíntin: pronombre demostrativo
Iniakma: demostrativo
Iniakmaunu: adverbial Iniánkain: Transitivo Iniánkakchamniartin: Intransitivo Iniártai: cocina
Inkiúnaintri: sintáctico
Intiash: pelo Ipiamat: trueno Irua: Copulativa Itiúrchakcha: incomplejos Itiúrchakma: complejo Iwiakma: vida Iwiarin: de modo Iwiarniuri ikianairu: sintagma adverbial Jánke: quijada Jantse: baile Japa: venado
Japimiuk: escoba
Jatek: hacha Jatetai: Hacha Jě: placenta Jéa: casa Jií: candela, fuego Jimia: ají Jimiara chichaúrtin: bivocalicos
Jimiárantuwa: disilabas Jimiárintin: bilíteras Jũ: musgo Juyúmin: azúcar Jϊ : ojo Kaim: Tú hermana Kajen: bravo Kakármartichu: atomas Kakármartin: por el acento Kakármartin: tónica Kampanak: teja Kanarma: clasificación Kankapé: Raiz Káshai: guanta Kata: pene Katip: ratón Kawá: loro Kayapkat: Palatal Kayapkatnumia: Palatales Káyuk: guatusa Kuantai: Escalera Kúi: cuy
Kunámp: ardilla
Kuntustmar chichasma: oraciones pasivas Kután: banca, silla, asiento
Kúuk kuchi: cerdo, chancho
Maátin: matar Macha: Manteca Maimtekna: mutuamente Mama: yuca Mashcham: abierto Mayatak: coma Mayattsak: punto y coma Menaíntiuntuwa: trisílaba Menaíntiurtin: trilíteras Menaintiúrtincham: triptongo Menaintketka: triangulo Mua: caballo Muits: Vasija
Mukuint: humo
56
Naa akíntin: pronombres personales Náa: nombre Naajanniunu: sustantivas Naákintin: Pronombre Naánu: Sustantivo Náek, chapik: soga Nainmaya: Dentales Najanamu etserma: modo indicativo Najánin chicha: sujeto expreso Najánin iwiartai: el núcleo y modificadores Najánin tsaniáku: Sujeto compuesto Najánin unuimiatma: estudio del sujeto Najánin: Sujeto Najanjai tama: modo imperativo Najanmanum pachiniu: participio de deber Najanniúrtichu: Impersonales Nakak anaiyamu: concreto Nakak iwiarin: modificador directo Nákakchat: africadas Nakuetkak: consecutivas Namák: pez Nampet: música
Napi: culebra
Natip: taza, vaso, copa Nawant: hija Nekápmar iniákma: adjetivos numerales Nekápmatai: numeros Nekas chichasma: oraciones afirmativas
Nekascha: negación
Nijiakar: la pesca Níniu akintin: pronombres posesivos Niniúk: propio Niniún etsérta: adjetivo determinativo
Níniurin iniákma: adj. demostrativo Niniurintseru: adjetivo Ninki étserma: predicado simple Nínki najánin: sujeto simple Nínki: simple Nishatama: especial Núchamak: sinónimos Núchamkechu: homónimas Nujinmaya: nasales Nuka: hoja Núku: mamá Numi: palo Nuninjai tamajai umuchmia: conjunción copulativa
Nunka: tierra
Nuntumtiksamu: comenzar Nupa: hierva Nutikiattajai tama: modo gerundio Nutiknatniu iniakma: pasivo Nuyarikaram: sobresdrújula Paántam: plátano Pachim: mixto Pachitkiartin: Concordancia Páki: sajino Pani: piraña Panki: anaconda Pántam: plátano Patakurikaram: esdrújula Patatak ejea: complemento Patatak iniákma: objeto indirecto Patatka ikianairu: sintagma preposición Péak: Quincha, cama Penkecham anintramu: verbos interrogativos Penkécham ikianairu: sintagma verbal Penkécham: verbo Penkéchicham: palabras simples Pénker aakmatai: signos de puntuación
57
Pinchu: gavilán Pinink: mocahua Pisu: duro, tieso Pujakma: de lugar Pujamun iniákma: adjetivo posesivo Pujamuri: lugar Purushniam: signo de admiración Pushi: camisa Ramu: nombre de la persona Sawa: conejo Seamma: solicitud Shaá: maíz Shait: guíon shiam: pollo shíkiar: bolso (guambilla, sigra) Shikiyutai: cuchara Shirink: dos puntos Shirinmarma: comillas Shushui: armadillo Suki: testículo Súku: canasta Sunaiyaku aatnaiyamu: carta comercial Súramu: venta Susu: barba Tajupshímchat: Fricativa Takakmainia aattai: oficio Takát: trabajo Tanish: pared Tarach’: bandera Tatin: venir Tattsatin: casi Tema: piojo Tente: redondo, circulo Tsak: punto Tsaktsaktsak: punto suspencivos Tsakus: lodo Tsama: maduro
Tsania: convinación Tsaniakucham: diptongo Tsaniakurtin: por disposición de letras Tsapa: Calabaza Tsarur: sardina
Tsawant: tiempo
Tsenkeap: rana Tsentserpatchat: Vibrante Tsukanka: tucan Tsuntsu: caracol Tsupik: machete Tuimp: donde Tuke pachiniu: participativo-costumbre Tumatniu iniakma: reciproco Turamun iniakma: complemento circunstancial Turat tama: modo subjuntivo Turawaintjai tama: modo potencial Tutúpnik Chicham: Oración simple Tutúpnik chichasma: simple Tutuptin: directo Úchi, uchích: infante Uchi: hijo Uchich aatai: uso de minúscula.
Uchimtikma: diminutivo
Ujuk: rabo Ukurikaram: grave Umá: hermano (de hermana) Úmas najánin: sujeto tácito Umuchratin: Conjugación Unku: chupo Unkuship: cucharón Untsumma: convocatoria Untsuri: bastante Untsúrintin: polilíteras Untyawa: tigre Unuikiartin: profesor Unuimia: estudiante
Unuimiatai: escuela - CECIB
58
Utsuamunu chichasma: exhortativa Útsuamunu: Exhortativo Utujshim iwiarin: modificador indirecto Uunt aatai: uso de mayúscula Uúttin: llorar Uwí nanturí: los meses del año Wã: hueco Wainkiachmin anaiyamu; abstracto Waiti: puerta Wakantincha: desalmado Wakeramunu chichasma: desiderativa Wakeramunu: Desiderativo Wampuish: ceibo Wapai: papaya Wapik: sucio Washim: barbacoa Watinnumia: Velares Waumsatin: apurarse
Weé: sal
Weék: hormiga
Wenunmaya: Labiales
Wetinnia: ir
Yaá: estrella
Yaimin: agente
Yajásma: animal
Yamai pachiniu: participio presente
Yamai: presente
Yampits: tórtola
Yapajiamuri: aposición
Yapajiasmak: invirtiendo
Yapajin: adversativa
Yapajincham: Antónimo
Yapajniaiyamunu: condicionales
Yátsu: hermano
Yawá: perro
Yumínmatin: endulzar
Yunch: mosco
Yurúmak: comida
59
INIAKMA Shuarnum aátai 7 Aentsu naári akíntin 9 Iirka – ukujtium 12 Penkecham 14 Tsawant 16 Wi shuar – wi aents 17 Atsáakamú tsawantri 18 Nekápmatai 18 Uwí nanturí 19 Iniakma akintin 19 Uchimtikma 20 Aentsu iniashi 21 Nekascha 22 Anintramu 22 Apuri 24 Amikmanaiyamu 25 Pujamuri nekamu 25 Chichamu 26 Uúnt nuya uchich aatai 27 Antuna tsanink chichaman najanu 28 Tsaniakucham 28 Menaintiúrtincham 29 Chicháma antúwamuri akantramu 29 Chicham 29 Chicháma nékamurijiai akantramu 30 Chichama kakarmari 30 Pénker aakmatai 31 Naánu 32 Niniurintseru 32 Naákintin 33 Penkécham 34 Ii nunke nampersamu 37 Shuar iruntramu nampersamu 38
60
Tarach nampersamu 39 Etsanka nampersamu 39 Nuwa naari 40 Aishmanka naari 41 Chichatai unuimiartin enentai suamu 42 Chichasma 43 Najánin iwiartai 45 Etserma unuimiatma 46 Atserniu ajaperin iwiarin 47 Achikma papi 49 Etsertamu 50 Untsumma 50 Ipiamamu 51 Seamma 51 Etsertumamu 52 Sunaiyaku aatnaiyamu 53 Takakmainia aattai 53 Yamaram chicham 54 Iniakma 60
61
VIDA DEL AUTOR:
Antun Gustavo Tunki Timias, nació en la Comunidad Shuar Tsuntsuim, Parroquia Chiguaza, Cantón Huamboya, Provincia de Morona Santiago, el 23 de mayo de 1969, actualmente reside en la comunidad Chapints de la Provincia de Pastaza; los padres; Bosco Atamaint Tunki, en paz descance, la madre Maruja Timias, son diez hermanos, de las cuales es el primer hijo con trayectoria; el estudio primario realizó en la Escuela Ciudad de Macas, de la comunidad Chapints, nivel básico terminó en Tsurakú, actualmente colegio Tsantsa, Bachillerato realizó en diferentes colegios; Instituto Bomboiza y Colegio San Juan Bosco, para ser docente terminó en el Instituto Canelos donde obtuvo el titulo de profesor primario, la Licenciatura en la universidad Nacional de Chimborazo, con la especialidad lenguaje y comunicación; trabaja de Técnico Docente en la Dirección de Educación Bilingüe de Pastaza; durante la vida profesional ha dedicado investigar sobre la lengua Shuar chicham y escribir obras, una de ellas es esta, tambien estan en terminar el diccionario Shuar, y obras pedagogicas de la recta educativa comprendida en 9 niveles educativos que muy pronto pondrá en consideración de los establecimientos